Esercizi di traduzione dal finlandese in italiano, II - ITAL0057

Ai discenti vengono assegnati dei testi da tradurre, su cui lavorare in diverse situazioni di comunicazione e traduzione: oltre a considerare la complessità dei testi da analizzare e tradurre, i discenti dovranno riflettere sulle fasi del processo di traduzione, analizzare situazioni di comunicazione scritta e fonti primarie ed ausiliare per i traduttori, produrre e giustificare soluzioni di traduzione e valutare traduzioni eseguite da altri discenti.

Dopo aver completato il corso, gli studenti conosceranno in maniera soddisfacente le fasi del processo di traduzione e le varianti relative alle differenti situazioni di lavoro, padroneggeranno le basi del recupero delle informazioni richieste per la traduzione professionale, saranno in grado di cercare, valutare e utilizzare testi paralleli e altre fonti di informazione nel processo di traduzione, nonché valutare le proprie e altrui soluzioni di traduzione, fino ad utilizzare strumenti di correzione linguistica per finalizzare il testo, giustificando le proprie soluzioni di traduzione.