Kirjallinen ja suullinen ruotsi

- Lärare
Outimaija Lehtinen
Yliopiston tutkintovaatimuksiin sisältyvä ruotsin kielen kurssi.
Kurssilla opiskellaan ruotsin kieltä sekä kirjallisesti että suullisesti.
Nämä kaksi ruotsin lähtötasotestiä on laadittu Suomen yliopistojen kielikeskusten verkoston virtuaalikielikeskushankkeessa Verkkopohjainen ruotsin kielen lähtötasotesti.
Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus moduulit 4, 5 ja 6/7, lukuvuosi 2024 - 25

Lukion suomi toisena kielenä ja kirjallisuus moduulit 1, 2 ja 3. Lukion pakollinen opetus.

Saksan kielen perusopintojen kurssi Kieliopin peruskurssi, syksy 2025.



Tavoitteet
Opiskelija kasvattaa saksan kielen sanavarastoaan eri aihealueilla ja kehittää kielellistä ilmaisutaitoaan suullisen viestinnän alalla. Hän omaksuu uusia ilmaisutapoja, oppii ilmaisemaan itseään monipuolisesti saksan kielellä ja harjaantuu kertomaan arkielämään liittyvistä aiheista. Kurssilla kehitetään myös saksan kielen ääntämystä. Lisäksi kurssilla laajennetaan suullista kielitaitoa akateemisen ja ammatillisen viestinnän alueella.
Sanastoa laajennetaan myös kestävän kehityksen alueella (kulttuurinen, ympäristöllinen ja taloudellinen kestävä kehitys).
Die Studierenden haben ihren deutschen Wortschatz zu verschiedenen Themenbereichen sowie ihre sprachliche Vielfältigkeit im mündlichen Bereich erweitert. Sie haben neue Ausdrucksmöglichkeiten erarbeitet, sind in der Lage sich ohne grössere Schwierigkeiten auf Deutsch auszudrücken und über den Alltag betreffende Themen zu berichten. Auch die deutsche Aussprache verbessert. Weiterhin werden die mündlichen Sprachfertigkeiten für den akademischen und beruflichen Bereich ausgebaut.
Der lexikalische Aufbau konzentriert sich auch auf nachhaltige Entwicklung (kulturelle, ökologische und ökonomische Nachhaltigkeit).


Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija on kehittänyt valmiuksiaan ilmaista itseään kirjallisesti saksaksi. Hän on kartuttanut sanavarastoaan ja rakenteiden hallintaa ja laajentanut tekstilajirepertuaariaan. Opiskelija tunnistaa ja osaa korjata omia virheitään. Hän tuntee ja osaa käyttää keskeisiä sähköisiä saksan kielen tuottamisen ja ymmärtämisen apuvälineitä (esim. e-sanakirjat, tekstinkäsittelyohjelmien kielentarkastus).
Nach dem Absolvieren des Kurses haben die Studierenden die Bereitschaft, sich selbst auf Deutsch auszudrücken, weiterentwickelt. Ihr Wortschatz und die Beherrschung von Textstrukturen haben sich vergrößert und ihre Textsortenkenntnisse erweitert. Die Studierenden können ihre eigenen Fehler erkennen und korrigieren. Sie kennen die zentralen elektronischen Hilfsmittel (z. B. E-Wörterbücher, Korrekturprogramme) zur Produktion und Rezeption der deutschen Sprache und sind in der Lage, diese anzuwenden.
Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija on kehittänyt valmiuksiaan ilmaista itseään kirjallisesti saksaksi. Hän on kartuttanut sanavarastoaan ja rakenteiden hallintaa ja laajentanut tekstilajirepertuaariaan. Opiskelija tunnistaa ja osaa korjata omia virheitään. Hän tuntee ja osaa käyttää keskeisiä sähköisiä saksan kielen tuottamisen ja ymmärtämisen apuvälineitä (esim. e-sanakirjat, tekstinkäsittelyohjelmien kielentarkastus).
Nach dem Absolvieren des Kurses haben die Studierenden die Bereitschaft, sich selbst auf Deutsch auszudrücken, weiterentwickelt. Ihr Wortschatz und die Beherrschung von Textstrukturen haben sich vergrößert und ihre Textsortenkenntnisse erweitert. Die Studierenden können ihre eigenen Fehler erkennen und korrigieren. Sie kennen die zentralen elektronischen Hilfsmittel (z. B. E-Wörterbücher, Korrekturprogramme) zur Produktion und Rezeption der deutschen Sprache und sind in der Lage, diese anzuwenden.


Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija on omaksunut perusasiat saksan kielen äännejärjestelmästä. Hän ymmärtää kirjoituksen ja ääntämyksen välisiä eroja ja hallitsee oikeinkirjoituksen ja ääntämyksen pääkohdat ilman ymmärrettävyyttä haittaavia virheitä. Opiskelija tunnistaa oman kielitaitotasonsa ja osaa sen pohjalta asettaa tavoitteita omalle opiskelulleen. Hän tunnistaa erilaisia tapoja opiskella saksan kieltä ja osaa soveltaa opiskelutaitoja oman kielitaitotasonsa ja tavoitteidensa mukaisesti. Opiskelija osaa käyttää saksan kielen opiskelussa tarvittavia apuvälineitä, kuten tärkeimpiä sanakirjoja ja korpuksia. Hän osaa käyttää tekoälyn mahdollisuuksia ja hyödyntää niitä eettisesti opiskelun tukena. Opiskelija on tutustunut saksan kielen asemaan Suomessa ja syihin opiskella saksan kieltä sekä alustavasti saksan kielen tutkimuksen eri osa-alueisiin. Opiskelija harjaantuu ryhmätyötaidoissa ja ymmärtää niiden merkityksen opiskelussa ja työelämässä. Hän hallitsee tiimityöskentelyn periaatteet yhteisen tavoitteen saavuttamiseksi.
Nach Absolvierung dieses Kurses sind die Studierenden mit dem Lautsystem der deutschen Sprache vertraut. Sie verstehen die Unterschiede zwischen Schrift und Aussprache und beherrschen die Hauptpunkte von Orthographie und Aussprache ohne das Verständnis beeinträchtigende Fehler. Die Kursteilnehmenden können ihr eigenes Sprachniveau einschätzen und sich auf dessen Grundlage Ziele für das weitere Sprachstudium setzen. Sie kennen verschiedene Methoden des Erlernens der deutschen Sprachen und sind in der Lage, diese gemäß ihrer Sprachkenntnisse und Ziele anzuwenden. Außerdem beherrschen sie die Benutzung elementarer Hilfsmittel beim Sprachenlernen, darunter die wichtigsten Wörterbücher und Korpora. Den Studierenden sind die Möglichkeiten von KI-Werkzeugen bekannt und sie können sie in ihrem Studium nach ethischen Kriterien anwenden. Sie haben sich ferner mit der Situation der deutschen Sprache in Finnland sowie auch mit den Gründen zu ihrem Erlernen vertraut gemacht, und haben einen ersten Einblick in die verschiedenen Bereiche germanistischer Forschung gewonnen. Im Kurs wird auch die Gruppenarbeit gefördert und die Studierenden verstehen deren Bedeutung für Studium und Arbeitsleben. Sie beherrschen die Grundlagen der Teamarbeit zur Erreichung eines gemeinsamen Ziels.

Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija hallitsee sosiolingvistiikan peruskäsitteet ja tuntee sen tutkimusmetodeja. Hän ymmärtää yhteiskunnallisen kontekstin vaikutuksen kieleen ja tuntee saksan kielen alueellisen, sosiaalisen ja tilanteisen variaation ilmiöitä.
Opiskelija osaa hankkia itsenäisesti relevanttia lähdeaineistoa ja hyödyntää sitä ja hän osaa yhdistää eri lähteiden tietoja ja muodostaa synteesejä. Hän myös hallitsee tiimityöskentelyn periaatteet ryhmän yhteisen tavoitteen saavuttamiseksi ja hän on kehittänyt saksan kielen suullisia ja kirjallisia vuorovaikutus- ja viestintätaitojaan raportoidessaan omasta tai ryhmänsä projektityöstä.
Nach Absolvierung des Kurses beherrschen die Studierenden die grundlegenden Begriffe und Forschungsmethoden der Soziolinguistik. Sie verstehen den Einfluss des gesellschaftlichen Kontextes auf die Sprache und kennen Phänomene der räumlichen, sozialen und situationsabhängigen Variation der deutschen Sprache.
Die Studierenden können sich selbstständig relevantes Quellenmaterial beschaffen und sind in der Lage mit dem Wissen aus den unterschiedlichen Quellen umzugehen und Synthesen zu bilden. Sie beherrschen die Prinzipien der Teamarbeit, um in der Gruppe ein gemeinsames Ergebnis zu erreichen, und haben ihre mündlichen wie schriftlichen Wechselwirkungs- und Kommunikationskenntnisse auf Deutsch weiterentwickelt, indem sie über ihre eigene Projektarbeit oder die der Gruppe Bericht erstatten.
Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelijan kielitaito ja saksan kielen rakenteiden keskeisten kuvausten ja niihin liittyvien käsitteiden hallinta on syventynyt niin, että hän pystyy opettamaan kielioppia muille. Hän on harjaantunut käyttämään saksankielistä lähdekirjallisuutta kielioppia koskevaan tiedonhakuun ja tietyn kielioppiongelman selvittämiseen sekä saanut kokemusta itsenäisestä kielioppimateriaalin (teoreettisten esitysten ja harjoitusten) laadinnasta ja kieliopin opettamisesta.
Nach dem Absolvieren und Bestehen des Kurses haben sich die Sprachkenntnisse sowie die Kenntnisse der deutschen Syntax und die Beherrschung der dazu gehörenden Begriffe dergestalt erweitert, dass die Studierenden anderen Lernenden Grammatik vermitteln können. Sie sind darin geübt, in der einschlägigen deutschsprachigen Literatur die Grammatik betreffende Recherche durchzuführen und bestimmte Grammatikprobleme zu klären. Darüber hinaus haben sie Erfahrung im selbständigen Erstellen von Materialien für den Grammatikunterricht (Darstellungen der Grammatiktheorie und Übungen) und in der Grammatikvermittlung gesammelt.
Tavoitteet
Opintojaksolla opiskelija perehtyy opintojaksoilla käsiteltyihin saksan kielen tutkimuksen osa-alueisiin ja metodisiin lähestymistapoihin. Hän tuntee sitä koskevaa suomalaista ja kansainvälistä tutkimusta. Opiskelija hallitsee saksan kielen tutkimusta koskevia keskeisiä käsitteitä ja menetelmiä ja osaa soveltaa niitä omiin tutkimustarkoituksiinsa. Opiskelija saa yleiskuvan siitä, mitä kielentutkimus voi olla ja miten sitä voi tehdä. Opiskelija pohtii omien opinnäytteiden aiheita ja niissä mahdollisesti käytettäviä tutkimusmenetelmiä. Opiskelija vahvistaa tiedonhankintataitojaan.
In diesem Kurs machen sich die Studierenden bekannt mit den Hauptbereichen der Germanistik und den gebräuchlichsten methodischen Ansätzen. Sie kennen die einschlägige finnische und internationale Forschung. Die Studierenden beherrschen ferner die wichtigsten Begriffe und Methoden der Germanistik und können sie in eigenen Forschungsvorhaben anwenden. Die Studierenden bekommen ein allgemeines Bild darüber, wie man linguistische Forschungen durchführen kann und entwickeln dabei auch ihre Recherchefähigkeit. Sie erkunden Themen für eigene wissenschaftliche Arbeiten und dazu möglicherweise anwendbare Forschungsmethoden.

Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija ymmärtää viestintäkanavan merkityksen ja vaikutuksen kieleen ja vuorovaikutukseen. Hän on perehtynyt eri medioihin, niiden tekstilajeihin ja vuorovaikutuskäytänteisiin, tuntee niitä koskevaa ajankohtaista tutkimusta ja hallitsee niitä koskevia keskeisiä käsitteitä. Hän osaa soveltaa osaamistaan omaan empiiriseen analyysiin.
Saksankielisen opiskelumateriaalin ja analyysitehtävien kautta opiskelija on harjaannuttanut akateemisten saksankielisten tekstien lukemistaitojaan ja kartuttanut aktiivista saksan kielen sanastoaan.
Opintojakson harjoitustehtävät kehittävät kielen ilmiöiden analyysitaitoja. Suoritustavasta riippuen opiskelija kehittää lisäksi ryhmätyötaitojaan, itsenäisen projektin hallintataitojaan ja saksankielistä suullista tai kirjallista tuottamista.
Nach dem Absolvieren des Kurses verstehen die Studierenden die Bedeutung der Medien und ihren Einfluss auf die Sprache und die Interaktion. Sie haben Einblick erhalten in unterschiedliche Medien, deren Textsorten und Wechselwirkungen, kennt den aktuellen Forschungsstand und beherrschen die zentralen Begriffe. Sie sind in der Lage, das erworbene Wissen bei der eigenen empirischen Analyse anzuwenden.
Anhand deutschsprachigen Materials und Analyseaufgaben wird die Kompetenz zur Lektüre deutschsprachiger wissenschaftlicher Texte weiterentwickelt sowie der deutsche Wortschatz erweitert.
Anhand der Übungsaufgaben wird die Kompetenz zur Analyse sprachlicher Phänomene vertieft. Je nach der gewählten Absolvierungsmöglichkeit werden außerdem die Kompetenz zur Gruppenarbeit, selbständigen Projektarbeit sowie zur mündlichen und schriftlichen Produktion erweitert.
Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija tuntee käännösprosessin vaiheet ja toimeksiantoihin liittyvät muuttujat, hallitsee ammattimaisen kääntämisen edellyttämän tiedonhaun perusteet, osaa analysoida lähtötekstin merkityksiä ja erilaisia käännösratkaisuja, ymmärtää yhteyden käännösteorioiden ja käytännön toiminnan välillä, osaa tuottaa käyttötilanteeseen sopivia käännöstekstejä, osaa perustella omia käännösratkaisujaan sekä antaa, vastaanottaa ja hyödyntää palautetta ja ymmärtää mitä kielenhuoltoon liittyviä seikkoja käännöksissä tulee ottaa huomioon.

Tavoitteet
Opintojakson suoritettuaan opiskelija osaa kuvailla monikielisyyden tyyppejä eri yhteyksissä sekä kielikasvatuksen ja politiikan roolia monikielisyyden edistämisessä. Hän osaa hahmottaa monikielisyyden sosiaaliset, kulttuuriset ja koulutuspoliittiset esteet. Lisäksi hän osaa kuvata monikielisyyden ja muuttoliikkeiden välistä suhdetta. Hän tuntee myös monikielisen kielenoppimisprosessin perusperiaatteet.
Nach erfolgreicher Absolvierung des Kurses sind sie Studierenden in der Lage, die Arten von Mehrsprachigkeit in diversen Kontexten sowie die Rolle von Sprachbildung- und Politik bei der Förderung von Mehrsprachigkeit zu beschreiben. Sie verstehen soziale, kulturelle und bildungspolitische Hürden der Mehrsprachigkeit. Des Weiteren sind sie in der Lage, die Beziehung zwischen Mehrsprachigkeit und Migration zu beschreiben. Ebenfalls sind sie mit den Grundprinzipien des multilinguales Spracherwerbprozesses vertraut.

Tämä kurssialue on tarkoitettu niiden opiskelijoiden käyttöön, jotka toimivat saksan kielen oppiaineen some-harjoittelijoina. Tälle harjoittelulle ei ole opinto-oppaassa varsinaista omaa koodia, sillä suoritus on mahdollista usean eri koodin alle, opiskelijan tarpeista riippuen. Yksi mahdollinen koodi on KIAS0001 Työelämäharjoittelu.
Ohjeita ja tietoa virallisista kielitutkinnoista sekä harjoitusmateriaalia erilaisiin suomen kielen testeihin.
Ohjeita ja tietoa virallisista kielitutkinnoista sekä harjoitusmateriaalia erilaisiin suomen kielen testeihin.
Ohjeita ja tietoa virallisista kielitutkinnoista sekä harjoitusmateriaalia erilaisiin suomen kielen testeihin.
Kyseessä on pilottikurssi, joka liittyy kotimaisen kirjallisuuden opintoihin. Kurssin järjestää Koneen säätiön rahoittama, Turun yliopistossa sijaitseva Sanoja terveyden tekijöille -hanke (hankkeen johtaja Viola Čapková). Kurssi hyödyntää narratiivista lääketiedettä ja kulttuurisen kielenoppimisen menetelmiä lukupiiritoiminnan muodossa.




Tavoitteet
Kurssin suoritettuaan opiskelija on syventänyt suomalais-ugrilaisten eli uralilaisten kielten fonologian, morfologian, syntaksin ja sanaston historian ja kehityksen tuntemustaan. Hän tuntee kielen kuvaustasojen yleiset muutosmekanismit ja niiden tutkimuksen metodologian erityisesti uralilaisten kielten näkökulmasta. Hän tuntee alan ajankohtaisia tutkimuskysymyksiä ja kykenee seuraamaan niihin liittyvää tieteellistä keskustelua.
